Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Важные события и новости. А также большая ветка с вопросами к Михаилу Радуге
Post Reply
User avatar
Михаил РАДУГА
ФАЗЕР
Posts: 1969
Joined: Fri Apr 29, 2005 1:39 pm
Location: Bp ybjnrelf gj genb d ybrelf
Contact:

Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Михаил РАДУГА »

Нужна помощь свободно владеющих немецким языком. В данный момент над немецким переводом книги «Школа внетелесных путешествий» ( http://books.aing.ru/ ) работает один человек, но 500 стр. не так легко перевести качественно одному человеку. Так как учебник бесплатный и будет распространяться бесплатно, мы не можем платить за работу напрямую и она осуществляется добровольцами. Однако в случае твердых изданий, переводчики получают 50% от всех авторских выплат. Кто хочет принять участие, пишите на [email protected]

Срочно!
User avatar
Налджорпа Гомптшенн
Фазер
Posts: 82
Joined: Thu Mar 22, 2012 11:24 pm
Location: Днепропетровск

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Налджорпа Гомптшенн »

Можно вопрос? На какие языки планируется переводить в дальнейшем?
"Жизнь подобна коробку спичек. Обращаться с ней серьезно - глупее глупого. Обращаться несерьезно - опасно" (c)
User avatar
Михаил РАДУГА
ФАЗЕР
Posts: 1969
Joined: Fri Apr 29, 2005 1:39 pm
Location: Bp ybjnrelf gj genb d ybrelf
Contact:

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Михаил РАДУГА »

на все основные, как миниум. Сейчас учебник есть на русском. английском, испанском, португальском, чешском. Переводится на немецкий, французский, китайский. Везде вссегда нужна помощь.
User avatar
Кошара
Фазер
Posts: 284
Joined: Wed Sep 16, 2009 9:02 am
Location: Москва

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Кошара »

Имеет смысл обратить внимание на румынский. Румыния очень странная страна, там при не большом населении, число увлекающих эзотерикой и ОСами огромно. Я не знаю с чем это связано.
А румынский сейчас знают многие в молдавии. Надя расскажет лучше.
User avatar
Налджорпа Гомптшенн
Фазер
Posts: 82
Joined: Thu Mar 22, 2012 11:24 pm
Location: Днепропетровск

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Налджорпа Гомптшенн »

Спасибо за ответ. Есть возможность подключить ОЧЕНЬ классных знатоков английского + шведского (+ медицинская и техническая терминология) и румынского. Но возможно это будет не раньше августа. (я работаю с web. Есть хорошие контакты). Уровеь хороший во всех случаях. В отношении шведского и английского - очень высокий уровень. По румынскому - надо обсуждать. Но только по этим трем языкам. Если будет актуально - отпишитесь plz.
"Жизнь подобна коробку спичек. Обращаться с ней серьезно - глупее глупого. Обращаться несерьезно - опасно" (c)
User avatar
Наднэин
Скептик
Posts: 2076
Joined: Wed Jun 09, 2010 9:54 pm
Location: Из мира снов

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Наднэин »

Кошара wrote:Имеет смысл обратить внимание на румынский. Румыния очень странная страна, там при не большом населении, число увлекающих эзотерикой и ОСами огромно. Я не знаю с чем это связано.
А румынский сейчас знают многие в молдавии. Надя расскажет лучше.
Сложно тут. В Молдове русский тоже знают все, но принципиально большинство говорит на румынском, а я принципиально на нём не говорю. Тем кому надо будет - русская версия вполне подойдёт. Что касается, самих румын, думаю подождут :), пусть в начале на основных языках будет учебник.
Немецкий, увы, не знаю...
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого (Сократ)
User avatar
Налджорпа Гомптшенн
Фазер
Posts: 82
Joined: Thu Mar 22, 2012 11:24 pm
Location: Днепропетровск

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Налджорпа Гомптшенн »

Наднэин wrote:Сложно тут. В Молдове русский тоже знают все, но принципиально большинство говорит на румынском, а я принципиально на нём не говорю.
увы здесь замешана политика, и румынский в Молдове, похоже, навязывается традиционалистами из вне.
Наднэин wrote:Что касается, самих румын, думаю подождут :)
;)
Михаил РАДУГА wrote:на все основные, как минимум
кстати довольно увесиситые языки - японский и корейский. Одна только Япония - это более 100 млн. человек. Обращали внимание на Восток?
"Жизнь подобна коробку спичек. Обращаться с ней серьезно - глупее глупого. Обращаться несерьезно - опасно" (c)
User avatar
Denis1234
Фазер
Posts: 91
Joined: Tue Nov 08, 2011 1:25 pm
Location: На пути оттуда, по пути туда

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Denis1234 »

Гитлер капут! Вас ис дас? Биттешен,данкешён.
Это всё что я знаю. Сойдёт)
User avatar
Михаил РАДУГА
ФАЗЕР
Posts: 1969
Joined: Fri Apr 29, 2005 1:39 pm
Location: Bp ybjnrelf gj genb d ybrelf
Contact:

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Михаил РАДУГА »

Михаил РАДУГА wrote:на все основные, как минимум
кстати довольно увесиситые языки - японский и корейский. Одна только Япония - это более 100 млн. человек. Обращали внимание на Восток?
идет перевод на китайский - более 1,2 млрд спикеров(2000 г.). Какая уж там япония и уж тем более румыния...

Из самых-самых главных остаются арабский и японский, наверно, а там уже как пойдет: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_la ... e_speakers (хинду, бенгали и т.д. в счет брать не стоит пока, так как носители этих языков на 90% не имеют доступа ни к книгам, ни к интернету, а те кто имеет доступ в этих странах, свободно владеют английском)



К сожалению, адекватной помощи по немецкому переводу пока нет... Все лежит на плечах одного переводчика и чуть позже ее дочери.
User avatar
Роберт Осеян
Опытный практик
Posts: 403
Joined: Wed Aug 17, 2011 5:56 am
Location: Калининград
Contact:

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Роберт Осеян »

Михаил РАДУГА wrote:
Михаил РАДУГА wrote:К сожалению, адекватной помощи по немецкому переводу пока нет... Все лежит на плечах одного переводчика и чуть позже ее дочери.
Михаил,я писал Светлане,но оказалось у меня плохой немецкий,ничего не поделать,желаю удачи,и еще,я уведомил знакомых практиков,ожидайте...
прошу прощения если разочаровал...
Главное - верить в себя.
User avatar
Михаил РАДУГА
ФАЗЕР
Posts: 1969
Joined: Fri Apr 29, 2005 1:39 pm
Location: Bp ybjnrelf gj genb d ybrelf
Contact:

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Михаил РАДУГА »

Михаил РАДУГА wrote:К сожалению, адекватной помощи по немецкому переводу пока нет... Все лежит на плечах одного переводчика и чуть позже ее дочери.
Михаил,я писал Светлане,но оказалось у меня плохой немецкий,ничего не поделать,желаю удачи,и еще,я уведомил знакомых практиков,ожидайте...
прошу прощения если разочаровал...
Ничего страшного. Главное желание помочь - хз это спасибо.
User avatar
Роберт Осеян
Опытный практик
Posts: 403
Joined: Wed Aug 17, 2011 5:56 am
Location: Калининград
Contact:

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Роберт Осеян »

Кстати, я тот самый Роберт Адлендер)))не стоит благодарить)
Главное - верить в себя.
User avatar
unusual
Posts: 6
Joined: Sat Mar 27, 2010 7:50 pm
Location: Москва

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by unusual »

Михаил, а как осуществляется перевод? Я всегда думала, что гражданами на чей язык идет перевод книги. Ведь, если русский может допустить ошибку, носитель родного языка со знанием русского - не может.
Ммм... или потом просто редактор проверяет - носитель родного ин. языка?
User avatar
Дима Фогт
Фазер
Posts: 3
Joined: Sat Aug 11, 2012 2:53 pm
Location: my body

wo nix ist wird auch nix

Unread post by Дима Фогт »

Irgendein 'Human' lebt in seiner intellektullen Routine und dann passiert ihm manches Astral-Abenteuer: und was? Nutzt er das als Sprungbrett zur Wahrheit? Nein? Dann ist er einfach ein Idiot, der seine Chance einfach verwirft. Das Astralzeug zur Plankton's Normalität anzuschließen [?] - da kann ich nur lachen.
per illusion ad verity [ et ad immortality ! ]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
.......CUIUSVIS HOMINIS EST ERRARE NULLIUS NISI INSIPIENTIS IN ERRORE PERSEVERARE
Заблуждаться - человеческая черта, но настаивать на заблуждении есть признак тупости
Ваддов
Фазер
Posts: 26
Joined: Wed Mar 07, 2012 3:05 am

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Ваддов »

так что книгу перевели или нет? могу помочь, и фильм на немецкий тоже было бы не плохо, могу помочь
User avatar
dochtur
Posts: 3
Joined: Thu Nov 15, 2012 12:09 am
Location: Германия

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by dochtur »

также предлагаю помощь в переводе на немецкий язык.
Бди!
Ваддов
Фазер
Posts: 26
Joined: Wed Mar 07, 2012 3:05 am

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Ваддов »

Надо с Филом Связаться, он вроде и начинал перевод...
User avatar
Indigo
Posts: 13
Joined: Sat Jan 11, 2014 5:57 pm

Re: Перевод Учебника на немецкий язык! Нужна помощь

Unread post by Indigo »

Могу помочь.

Владею в совершенстве.
Post Reply

Return to “Новости и вопросы Михаила Радуги”